(单选题)
2001年时值昆曲入围世界“非遗”,北方昆曲剧院应邀赴联合国总部演出,当时这出《牡丹亭》原本已经翻译成英文,但当得知法语是联合国官方工作语言时。只得临时请人从英语再翻译成法语,不过翻译表示英文译本翻得很差,最后不得不又从汤显祖的原著直接翻译成法语。
这段文字主要说的是:
A.中国文化在世界的影响力仍有待提升
B.传统文学作品的多语种翻译还需加强
C.中国传统艺术受到世界认可尚待时日
D.传统艺术走向世界应重视翻译的问题
参考答案:B
知识点:主旨概括 言语理解与表达 片段阅读 事业单位 职测-联考A类