(单选题)
当今世界,翻译家作为媒介的作用在大幅下降,因而公众与读者对于翻译作品的质量有了更高的要求,也在情理之中。当今翻译家的使命,不是要通过翻译作品告诉读者或者公众原作者究竟写作了什么,而是要尽最大努力,尽可能完整地将作品的文学艺术特性呈现给读者。因此,翻译家需要转变观念,对文学翻译有清晰的认识,对译作精雕细琢,注重翻译品质。
这段文字主要强调的是( )。
A.应该提高翻译家作为媒介的作用
B.翻译家的使命是呈现文学艺术特性
C.公众对翻译作品的质量要求越来越高
D.翻译家要转变观念提高翻译作品质量
参考答案:D
参考解析:
文段第一句指出翻译家的处境,第二句又介绍了翻译家的使命,最后通过“因此”这一表结论性的关联词语提出作者的观点,即“翻译家需要转变观念,对文学翻译有清晰的认识,对译作精雕细琢,注重翻译品质”。所以第三句是文段的重点句。对比选项,A项是根据第一句话的过度引申,表述错误。B项和C项表述属于分述部分,并非文段重点。D项是对文段重点的同义替换。故本题正确答案选D。
知识点:片段阅读 行政能力测验 言语理解与表达 金融业务 模考估分